Comunicar com mais eficiência redigindo em cada idioma

Implantar uma estratégia de comunicação global na Web exige às vezes mais do que a simples tradução de uma língua de origem para as línguas de destino. Produzir conteúdos originais no idioma local permite adaptar mais de perto à cultura de cada mercado.

Suas agências de criação e de marketing exprimem sua visão e sua mensagem em um dado idioma e em uma dada cultura. No entanto, os códigos de comunicação podem variar muito de um mercado para o outro, e uma tradução ao pé da letra se mostra em certos casos ineficaz. Para melhorar o impacto, é preciso às vezes remanejar o fundo, a forma e o tom da mensagem.

A Datawords se encarrega da redação ou da reescrita a partir de uma tradução a fim de garantir a adequação da sua mensagem à realidade sociocultural do idioma de destino, em colaboração com sua filial local.

Criar um conteúdo específico para um mercado

Para produzir ou reler conteúdos que respondam à necessidade específica de um mercado, a Datawords mobiliza o conhecimento global que possui da sua marca e assegura, assim, o respeito à sua linha editorial internacional.

A Datawords pode assegurar a revisão das criações das agências locais à luz da sua comunicação global. Com isso, nossa equipe garante o respeito aos códigos culturais e linguísticos do mercado, preservando ao mesmo tempo a imagem da sua marca.