Os redatores responsáveis pela produção dos conteúdos da sua marca, sejam internos ou de uma agência, não redigem necessariamente em suas línguas maternas.

Para assegurar que a sua mensagem seja formulada da maneira mais autêntica possível, a Datawords oferece uma releitura ou revisão desses conteúdos para garantir uma excelente qualidade de expressão.

Em consequência, você publica on-line conteúdos impecáveis. Você também limita os erros de compreensão na fase inicial de um projeto de tradução ou de adaptação multilíngue.

A transferência de conteúdo de um suporte a outro (catálogo para aplicativo de iPad, Newsletter para seção do site…) pode constituir a ocasião ideal para uma releitura linguístico-cultural.